Autors:

Morosi & Espinal

Títol:

Indefinite definites in Italian

Editorial: Natural Language & Linguistic Theory
Data de publicació: 25-02-2025
Pàgines: 38

Més informació
Text complet


This paper examines indefinite interpretations associated with morphologically definite articles in Italian, such as Ha comprato {i tulipani / l’olio} (‘She bought (the) tulips / (the) oil’), which allow both a default definite reading and an indefinite interpretation. The paper addresses two main research questions: (i) what grammatical conditions allow indefinite definites in Italian?, and (ii) why do only Italo-Romance varieties, and not other Romance languages, allow the presence of indefinite definites (in addition to bare nouns, the so called “partitive article” and even a bare di)? The primary contribution of the paper is to show that the indefinite reading of definite internal arguments in Italian cannot be derived from a weak definite approach, from kind denotation, or from an operation of derived kind predication. Instead, we argue that internal definite (plural and mass) arguments can be interpreted as conveying an indefinite reading, as long as the event in which they participate denotes incremental homogeneity (Landman and Rothstein 2010, 2012a, 2012b). This hypothesis is supported by the productivity of indefinite definites in habitual (and iterative) contexts, which are incrementally homogeneous by definition; and their compatibility with per ‘for’ (and ogni ‘every’ N) temporal modifiers. Concerning the cross-linguistic and cross-dialectal puzzle, the paper highlights that the use of indefinite definites for the expression of weak indefiniteness reveals the bidirectional influence between dialectal substrata and the national language, giving prominence to the role of competing grammars in speakers of informal Italian.